Архив

Публикации с меткой ‘перевод’

Гадящая оплата

3 Сентябрь 2010 Нет комментариев

Сейчас я вам даду урок грамотной речи. Ибо арфаграфея и пунктуацыя очень важны в деле писания бумаг про бабло.

Буквально вчера в даденном мне на посмотреть документе узрел дивное словосочетание: «...з послідуючою оплатою...». Дело в том, что такого слова в украинском языке нет. А если б оно там было, то исключительно от слова «послід». У него есть несколько значений, самое распространённое из которых — помёт. То есть, дивное словосочетание на русский можно перевести как «с гадящей (испражняющейся или, чего уж там, срущей) оплатой». :-)
Читать далее...

Больше рецензий хороших и разных

23 Октябрь 2009 Нет комментариев

Займусь переводами рецензий американского семейного врача на серии знаменитого медицинского сериала «Доктор Хаус»
Читать далее...

iNove 1.0.5

30 Ноябрь 2008 5 comments

Тема по умолчанию меня вполне устраивала. Узкую колонку очень удобно читать, в дизайнерских изысках я не особо силён и т.д. Захотелось просто «чуть-чуть переставить мебель». Посему я перевёл на русский и установил новую тему. Большое спасибо mg12 за дизайн и правильное (translation ready) оформление сообщений.